Rodopların bir yıldızı daha söndü. Bulgaristan’da Türk edebiyatının önemli isimlerinden, şiirleriyle, yazılarıyla ve kültür- sanat ve toplumsal camiada örnek sözleriyle sevilen bir isim aramızdan ayrıldı.
Habibe Ahmedova’nın kısa süreli bir hastalık ardından hayatını kaybettiği haberi geldi. Ardino’nun Kösevo köyünde 1953 yılında doğan Habibe Ahmedova, Kırcali’nin Kobilyane köyünde yaşadı.
Uzun yıllar Kırcali’de çalıştı ve “Kobilyane’nin en tepesindeki bu evimden her sabah yaz- kış 5 kilometre durağa kadar gittim- geldim” derdi.
Emekliye ayrıldıktan sonra ise çiçeklerle büründürdüğü bahçesi, dağ manzaralı penceresi ve şiir ve yazıları üzerine odaklandı. “Bana dağ ve yeşillik ilham veriyor, Rodoplu kadın olmak hem ince ruh, hem güç katıyor bana” derdi.
8 Mart 2020 tarihinde ise BNR Türkçe Yayınlara özel gönderdiği şiirli mesajında: “Kadın, dünyamızın çiçek bahçesini daha da renklendiriyor” dedi.
Habibe Ahmedova radyomuzun ekibiyle de her zaman iyi arkadaş ve meslektaş ilişkilerinde bulundu, herkese söyleyecek sıcak bir söz buldu.
Bu acı haberi verirken, “Habibe Ablamızı” onun geçen yıldan “Sekiz Mart” konuşmasıyla uğurluyoruz!
“Kadın deyince Cemal Süreyya’ya sığınırım: “Bir kadını ortadan ikiye böl, yarısı annedir, yarısı çocuk, yarısı sevgili, yarısı aşk…” diye konuşmasına başlayan ülkemizin değerli şairelerinden olup Kırcali’nin Kobilyane köyünde, Rodopların kuçağında yaşayan Habibe Ahmetova, tüm filosoflara meydan okurcasına 8 Mart Dünya Kadınlar Günü nedeniyle düşüncelerini birer birer aktardı. “Beklentiler,umutlar,sevgi, kardeşlik ve dostluk egemen olsun diye, topluca güzel yaşamamız için…Dünya, hayat, ömür, bir avuç içi kadar küçücük ve kainata sığımayacak kadar büyük. Seviyoruz ve sevildiğimiz inancıyla yaşıyoruz, kah ağlıyoruz, kah gülüyoruz, kah üzülüyoruz, kah seviniyoruz,ama yaşıyoruz,yaşamalyız da, severek,yüreğimiz sevgi dolu!
Mutluluk
Mutluluk ne mi?…..
Sıcacık bir ekmek
Kendi soğuğuna titreyen kar
Suyu eşiğinden akan pınar
Gülümsiyen bir yüz
Mutluluk ne mi?..
Çok yakın ,
ve bir o kadar da uzak
Yemyesil bir bahar
Sararmış-solmuş
…bir yaprak
Birbirine uzatılan
Aşk dolu iki el…
Mutluluk ne mi?
S o r m a y ı n
O anlaşılması
güç bir sey.
*** *** **** ******
Rodop kadını
Senin gözlerin mavi
Tıpkı gökyüzü rengi
Senin ellerin kınalı
bu renk altın tütün rengi
Senin sözlerin içli
lekesiz gönlünün ahengi
Senin bakışın sımsıcak
kalbinden çıkıp gelen sevgi
Senin fistanın al-güllü
İnce dokunmuş ipeği
Sen Rodop kadınısın
Bu yerlerin solmayan
En güzel çiçeği…
Haber: Sevda Dükkancı, Şevkiye Çakır
Kaynak: bnr